С. КОРОЛЕВ: Анастасия, Вы слышите нас? Ало.
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Да, здравствуйте.
С. КОРОЛЕВ: Здравствуйте. Что произошло с Вашими детьми? Расскажите, как это было.
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Случилось так, что 24 августа в школе случилась травма у ребенка. По ее словам, когда она пришла домой, рассказала, ее большие мальчики, из старшего класса взяли за руки и толкнули головой об стенку. Она упала, ее стошнило. Учительница была на месте, помогала ей, положила на диван. Нам о травме ничего не сообщили, ребенок сам рассказал дома. В больнице диагностировали сотрясение мозга. Мы были обеспокоены, у ребенка нарушилась речь после удара. Поехали на дальнейшее обследование в детскую больницу. Там диагноз «сотрясение мозга» подтвердили, но в исследовании отказали, в магнитном исследовании. Сказали, что нет для этого оснований. Выписали панадол и отправили домой. Когда мы стали призывать школу к ответственности, она отказалась. Отказались выдать рапорт, который нужен был для страховой компании, чтобы оказали помощь в лечении. Мы попытались добиваться правды, я сама обратилась в социальную службу с вопросом разобраться со школой. Была назначена встреча на 7 сентября. Но работники социальной службы на встречу не явились. Вместо этого они поехали в Хельсинки, где ребенок находился на исследовании по финскому языку, в больнице. Приехали туда и забрали ребенка. Т.е. когда я приехала во второй половине дня как обычно забирать дочку, мне ее не отдали, сказали, что поступил сигнал о том, что девочка рассказала за день до этого, вот на этом исследовании по языку, что папа хлопнул ее по попе. И на этом основании они склонны предположить, что сотрясение мозга также могло случиться дома. Вот. Они склонны больше доверять школе, чем родителям.
С. КОРОЛЕВ: А школа уже все отрицает, я правильно понимаю?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Да. Школа отрицает. Они не пошли даже с ней разговаривать. Они туда позвонили.
Е. ВОЛГИНА: Анастасия, а у дочки они спрашивали, откуда у нее травма головы?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Да. Она на трех языках говорит, девочка. На арабском, на русском и на финском. Говорила, что мальчики толкнули головой об стенку. Никто это не слушал, не принял во внимание.
С. КОРОЛЕВ: Вам объяснили, почему забрали остальных Ваших детей? Когда это было?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Я не очень понимаю. Это было 7 сентября. Это как нас задержала полиция, нас отвезли в полицейский участок, да. Младших забрали тоже из садика.
С. КОРОЛЕВ: С 7 сентября Вы с ними виделись или нет?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Я видела детей один раз. Свидание дают очень редко. Я видела один раз. И дети явно голодные. Они похудели. Набросились на печенье при мне.
С. КОРОЛЕВ: Где они?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Они в приемной семье сейчас все вместе. Также отобрали новорожденного туда же. После родов.
Е. ВОЛГИНА: А у Вас есть информация, дети просили оставить их с Вами и с папой?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Конечно. Детей отбирали силой. Старшая девочка билась в истерике. Ее силой отрывала полиция. Младшие близнецы, когда я была на свидании, тоже в истерике. Отталкивают приемных родителей, не хотят с ними идти туда к ним, цепляются за нас, а мы ничего не можем сделать.
С. КОРОЛЕВ: Скажите, пожалуйста, Анастасия, а с юридической точки зрения, какие сейчас у Вас есть рычаги? Если правда за Вами, то как Вы можете ее доказать?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Мы обратились к адвокату частному финскому, но все, что он может сделать - это написать опротестование решения социальной службы в суд. Он это уже сделал. Но, к сожалению, в судах очереди огромные. Нам по прогнозам сказали от полугода ждать очередь.
С. КОРОЛЕВ: А муж Ваш - он гражданин Финляндии. Я правильно понимаю?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Да. Он гражданин Финляндии, но он родом из Судана.
С. КОРОЛЕВ: Скажите, а что за шлепок? Откуда он вообще взялся?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Шлепка как такового не было. Мы вспоминали этот день потом. Никто ее не шлепал. Просто, возможно, они все это придумали, потому что школа хотела себя защитить.
С. КОРОЛЕВ: Секунду. Вы же говорили, что это все со слов девочки, что она на тесте по языку в больнице. Вы спрашивали? Вы же с дочкой общались? Как ее зовут, кстати?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Я ее не видела. Мне запрещают видеться. У нас запрет на встречи на один месяц с ребенком.
С. КОРОЛЕВ: Т.е. с другими детьми можно видеться, а с ней нет?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Можно встречаться с близнецами и с малышом. С близнецами только один раз мне позволили. Они не назначают свидания часто. Очень редко.
С. КОРОЛЕВ: А с девочкой вообще не разрешают? Т.е. Вы не знаете, по поводу какого шлепка она могла сказать?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Ничего не знаю.
Е. ВОЛГИНА: А об ее состоянии здоровья Вы знаете? Она в больнице?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Мне говорят, что она в приемной семье, где и все остальные дети. У детей все хорошо. На более подробную информацию я не имею права.
Е. ВОЛГИНА: Анастасия, при каких условиях Вам готовы вернуть детей? Это оговаривается или нет?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Нет. Это не оговаривается вообще. Просто говорится, что полиция ведет расследование. И они разбираются. До окончания разбирательства дети будут находиться у них. Но по финским законам они через 2 месяца уже должны принять решение. Если не будет решения, дело об отъеме родительских прав будет передано в суд.
С. КОРОЛЕВ: Смотрите, Вы рассказали, что Вы уже мели опыт общения с социальными службами, и что первыми обратились туда, на школу жаловались, в службу.
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Да.
С. КОРОЛЕВ: В этой связи кто и как вообще оценивает положение детей в семье? Т.е. перед тем, как отобрали, Вам лично звонили, в Вашу семью приходили, проводили какие-то опросы, спрашивали Вас, Ваших соседей, возможно?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Нет. Ничего этого не было.
С. КОРОЛЕВ: И даже соседей не спрашивали?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Нет. Мы обращались в социальные службы по поводу вот помощи с детьми, когда родились близнецы, к нам ходили домашние работники помогать раз в неделю. Вот что-то такое. Положительный опыт.
С. КОРОЛЕВ: Я сейчас именно о последнем опыте спрашиваю. Вы обратились в социальную службу после инцидента в школе.
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Да. Хотели разобраться со школой. Да.
С. КОРОЛЕВ: И после этого ни привета, ни ответа от них. И потом у Вас отнимают детей, как гром среди ясного неба? Среди бела дня?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Да. Они просто отняли у нас детей.
Е. ВОЛГИНА: Анастасия, у Вас есть основания полагать, что к русским детям, к русским семьям в Финляндии несколько предвзятое отношение или нет? Мы просто статистику видели, что 60 тысяч детей рождается, а 10 тысяч ежегодно насильно забирают из семей.
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Отбирают на самом деле у всех. И у русских, и у финнов. Но, конечно, национальный признак тоже имеет значение. Во-первых, иностранцы, мы не знаем законов. Так легче расправиться. И потом русские дети здоровые, красивые, надо повышать генофонд как-то. Здесь очень много даунов рождается.
С. КОРОЛЕВ: Анастасия, ну, оставим генофонд в покое, давайте сейчас о Ваших планах в этой истории, дальнейшие Ваши действия. Что Вы можете делать? И что…
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Ну, я обратилась за помощью к российским СМИ. Сейчас, насколько я поняла, пошла информация к Астахову об этом вопросе. И я надеюсь получить помощь от российского государства, так как я гражданка России, старшая дочь тоже. На младших сейчас документы в процессе оформления на российское гражданство. И мы планируем всей семьей приехать на постоянное место жительство в Россию, как только получим детей.
С. КОРОЛЕВ: Анастасия, важный вопрос юридический. У Вас два паспорта, правильно понимаю? У Вас лично два паспорта?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Да. И у старшей дочери также.
С. КОРОЛЕВ: И у старшей дочери, которую как раз у Вас и отняли первой, да?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Да. Российский и финский.
С. КОРОЛЕВ: Т.е. она тоже гражданка? Это очень важно? Она тоже гражданка России, Ваша дочь?
А. ЗАВГОРОДНЯЯ: Да. Она тоже гражданка России.
С. КОРОЛЕВ: Спасибо большое, Анастасия.
Е. ВОЛГИНА: Спасибо. Анастасия Завгородняя - мать четверых детей.
Слушать тут.
Возможно, есть какие-то подводные камни. Может быть, что-то Анастасия не договаривает. Кто знает.
Но статистика жестока.
Рождается 60 000 детей. Забирают из семей 10 000. Неужели в Финляндии столько неблагополучных семей?
И кто поручится, что усыновители лучше? Органы опеки?
Journal information