marat_ahtjamov (marat_ahtjamov) wrote,
marat_ahtjamov
marat_ahtjamov

Category:

О, мон Дье... Франция пала

 Национальная ассамблея Франции проголосовала за предоставление гомосексуальным парам права жениться и усыновлять детей. Об этом сообщаетAgence France-Presse. Депутаты приняли закон 249 голосами при 97 депутатах, выступивших против.
http://lenta.ru/news/2013/02/02/approve/

Правда, к чести французов, они всё же дали бой пидарафилам, в отличие от других стран Европы, где общественность подняла лапки кверху практически сразу, без борьбы.
Tags: гомофобское, хроники_антихристовых_времен
Subscribe

  • Paint it Black мой эквиритмический перевод

    А можно мне немножко похвастаться? Нашелся человек, который спел мой эквиритмический перевод песни Paint it Black на русский…

  • Перевод песни Roy Orbison - You Got It

    Я не знаю, толь на радость, то ли на беду. Снова в сердце сладость, ведь тебя я снова жду, Одну тебя, Забыв себя, мне не свернуть, с тобой мой…

  • Перевод песни Joan Osborne - One Of Us

    Спор идет, и с каждым днем всё строже: Есть ли те, кто знают имя Божье - Кто бы смог, представ пред Его ликом, Что-то спросить - о чем либо великом,…

promo marat_ahtjamov december 30, 2007 11:15 713
Buy for 10 tokens
К годовщине СССР Не лги, что павшая страна Была обитель зла и фальши. Я помню эти времена Я помню всё, как было раньше. Там волчьей не было грызни, Там люди верили друг другу, И вместо:"Слабого - толкни"(с) Всегда протягивали руку. Там секс не лез вперёд любви, Там братство было просто…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 19 comments

  • Paint it Black мой эквиритмический перевод

    А можно мне немножко похвастаться? Нашелся человек, который спел мой эквиритмический перевод песни Paint it Black на русский…

  • Перевод песни Roy Orbison - You Got It

    Я не знаю, толь на радость, то ли на беду. Снова в сердце сладость, ведь тебя я снова жду, Одну тебя, Забыв себя, мне не свернуть, с тобой мой…

  • Перевод песни Joan Osborne - One Of Us

    Спор идет, и с каждым днем всё строже: Есть ли те, кто знают имя Божье - Кто бы смог, представ пред Его ликом, Что-то спросить - о чем либо великом,…